seda
non pensaba nulla.
ascoltava.
gli fece male sentira, alla fine, Hevré Joncour dire piano
- non ho mai sentito nemmeno la sua voce.
e dopo un po':
- è uno strano dolore.
piano.
- morire di nostalgia per qualcosa che non vivirai nai.
no pensaba nada.
escuchaba.
le hizo daño oír, al final, cómo Hevré Joncour decía en voz baja
- ni siquiera llegué a oír nunca su voz.
al cabo de un momento:
- es un dolor extraño.
en voz baja.
- morir de nostalgia por algo que no vivirás jamás.
Questo non è un romanzo. E nemmeno un racconto. Questa è una storia. Inizia con un uomo che attraversa il mondo, e finisce con un lago che se ne sta lì, in una giornata di vento. L’uomo si chiama Hervé Joncour. Il lago non si sa.
ascoltava.
gli fece male sentira, alla fine, Hevré Joncour dire piano
- non ho mai sentito nemmeno la sua voce.
e dopo un po':
- è uno strano dolore.
piano.
- morire di nostalgia per qualcosa che non vivirai nai.
no pensaba nada.
escuchaba.
le hizo daño oír, al final, cómo Hevré Joncour decía en voz baja
- ni siquiera llegué a oír nunca su voz.
al cabo de un momento:
- es un dolor extraño.
en voz baja.
- morir de nostalgia por algo que no vivirás jamás.
alessandro baricco
seta
1999
Questo non è un romanzo. E nemmeno un racconto. Questa è una storia. Inizia con un uomo che attraversa il mondo, e finisce con un lago che se ne sta lì, in una giornata di vento. L’uomo si chiama Hervé Joncour. Il lago non si sa.
Comentarios
Y que onda con las tías de arriba? Las lesbianas me inspiran!
cagas la fina prosa de Baricco preguntando una cerdada....
además las chicas fresas no son lesbianas,
podrían ser amigas cachondas, pero mejor lee su blog,
yo ke voy a saber
quien en la vida se ha atrevido a escribir una canción en mi honor?
o la intérprete soy yo pero estaba tan borracha que no lo recuerdo?
la voy a bajar... espero que no esté espantosa
Leandro.
la ke se parece a bussy?
La buena noticia es: ¡sigues siendo la unica, original y exclusivísima Diminui! jajajajaj
Me tomé la libertad de agregarte a mi Messenger para pasártela por si la quieres escuchar de todos modos.
Saludos de Don Nadie, alias "Jorge"
P.D. Mil, pero mil gracias por el Link. Fue muy bonito encontrar mi humilde nombre, en un BLog tan excelso (lo siento, amo las palabras domingueras, jaja).
si te refieres a que se llama Havré en vez de Hevré... pues lo dudo, creo que he leído muchas veces el libro en varias ediciones y siempre se llama Hevré.
por lo demás... que son mamadas -si sonaste un poco pedante, ni pedo, jejeje- revisaré el libro. es problable ke tenga mil faltas de ortografía porque entre que mi italiano es malo y mi dislexia progresiva... tú dirás.
gracias de nuevo, luego nadie se fija en esas cosas.